Espíritu de la Navidad |
En esta Navidad,
en este tiempo de villancicos, no pensaba publicar nada y dejar que
siguiese resonando mi homenaje mexicano. Pero no he podido resistirme a traer
una canción navideña, y me he decidido por una no perteneciente a la tradición,
sino a la modernidad, titulada simplemente Una
canción de Navidad (A Christmas Song), de Ian Anderson, líder del grupo ecléctico Jethro Tull. Una canción que tiene un aire medieval, en la que se
mezcla lo espiritual con lo mundano y en la que se introduce Santa Claus (San Nicolás o Papá Noel). ¿Cómo podemos reír en situaciones
adversas? ¿Y cómo podemos sonreír si no hay motivos? Pues porque el espíritu
navideño nos inunda con su alegría…
¡FELICIDADES A TODOS!
Once in Royal David's City stood a lonely cattle shed,
where a mother held her baby.
You'd do well to remember the things He later said.
When you're stuffing yourselves at the Christmas
parties,
you'll just laugh when I tell you to take a running
jump.
You're missing the point I'm sure does not need making
that Christmas spirit is not what you drink.
So how can you laugh when your own mother's hungry,
and how can you smile when the reasons for smiling are
wrong?
And if I just messed up your thoughtless pleasures,
remember, if you wish, this is just a Christmas song.
(Hey! Santa! Pass us that bottle, will you?)
Una vez en la
real ciudad de David se alzaba un establo aislado,
donde una madre abrazaba a su niño.
Harías bien en recordar las cosas que Él dijo después.
Cuando os atiborréis en las parrandas por Navidad,
os reiréis cuando diga que peguéis un salto.
Estoy seguro que no comprendéis el hecho
de que el espíritu de la Navidad no está en lo que bebéis.
Harías bien en recordar las cosas que Él dijo después.
Cuando os atiborréis en las parrandas por Navidad,
os reiréis cuando diga que peguéis un salto.
Estoy seguro que no comprendéis el hecho
de que el espíritu de la Navidad no está en lo que bebéis.
¿Cómo puedes reír cuando tu propia madre pasa hambre?
¿Y cómo puedes estar sonriente cuando los motivos para reír no son esos?
Y si he tirado por tierra vuestros placeres irreflexivos,
recordar, si queréis, que ésta es sólo una Canción de Navidad.
(¡Eh, Santa!, pásanos esa botella, ¿quieres?)
¿Y cómo puedes estar sonriente cuando los motivos para reír no son esos?
Y si he tirado por tierra vuestros placeres irreflexivos,
recordar, si queréis, que ésta es sólo una Canción de Navidad.
(¡Eh, Santa!, pásanos esa botella, ¿quieres?)
Feliz Navidad, colega bloguero!
ResponderEliminarHe disfrutado mucho durante todo el año con la lectura de tus entradas. Gracias!
JAS
http://partedeconfirmacion.blogspot.com.es/
Lo mismo te deseo, amigo José Antonio.
EliminarY te confirmo que el disfrute es recíproco.
Un abrazo.
Querido José Manuel ¡Creo que es el villancico que más me gusta de todos! ¡Menudo descubrimiento! (no lo conocía)
ResponderEliminar¡Feliz Navidad!
¿Qué tal el concierto?
Un villancico diferente, querida Lola. Christmas Song es una canción perteneciente al doble álbum "Living in the Past". http://en.wikipedia.org/wiki/Living_in_the_Past_(album)
EliminarEl concierto bastante exitoso. Aquí la felicitación navideña:
http://www.youtube.com/watch?v=qXf8h7mlRig
Felicidades y besos.